Az Egyezmény 2. cikkéhez (Az élethez való jog) kapcsolódó fontosabb ügyek1.
(a vonatkozó szakaszok összetett esetjoga indokolhatja a cikk párhuzamos megnyitását egy másik ablakban. Erre itt van lehetőség.)
Guzzardi v. Italy – Maffiakapcsolatai miatt kis szigeten
tartják fogva, ítélet stb. nélkül. A 3. cikk alapján nem; az 5.§1 alapján elmarasztalás.
Engel and Others v. The Netherlands – A belső jog szerint a katonákat feletteseik
bírósági ítélet nélkül zárkafogságra ítélhetik. Amennyiben ez bírósági úton támadható,
a jogszokás nem egyezménysértő.
Quinn v. France – 11 órával a szabadlábra helyezést
elrendelő határozatot követően engedték csak el, ami egyezménysértőnek bizonyult.
Cakici v. Turkey – Kurd kérelmező bátyja a török
hatóságok által foganatosított letartóztatás után nyomtalanul eltűnik. Ez több
cikk mellett az 5.§ sérelmét is jelenti.
Kurt v. Turkey – Több szemtanú ellenére a hatóságok
még a letartóztatás tényét is tagadni próbálják, amikor az eltűnt személyek
holléte felől érdeklődnek. Súlyos elmarasztalás.
Timurtas v. Turkey – Több szemtanú ellenére a hatóságok még a letartóztatás
tényét is tagadni próbálják, amikor az eltűnt személyek holléte felől
érdeklődnek. Súlyos elmarasztalás.
Orhan v. Turkey – szemtanú ellenére a hatóságok még a letartóztatás tényét
is tagadni próbálják, amikor az eltűnt személyek holléte felől érdeklődnek. Súlyos elmarasztalás.
Art 5.§1 (b)
Boumar v. Belgium – Az afrikai származású kérelmezőt
antiszociális viselkedése okán rendszeresen lecsukják, vádemelés, bírósági
eljárás nélkül. Mint ilyen, büntetésnek minősül, a (b) pont pedig kifejezetten
eljárástechnikai okokból tesz lehetővé rövid ideig tartó szabadság-elvonást. Elmarasztalás.
Art 5.§1 (c)
Pantea v. Romania – Nem túl jelentős ügyben a
kérelmezőt rendszeresen tanúként idézik, de ki soha nem hallgatják, az egyik
alkalom után az ügyész a letartóztatását rendeli el. Indokolni nem tudják a
szabadságelvonást, elmarasztalás.
Öcalan v. Turkey – A hírhedt terroristavezért
Kenyában, Nairobiban tartóztatják le a török hatóság emberei. A kenyai állammal
való kiadatási szerződés hiányára a kérelmező nem hivatkozhatott eredménnyel, nincs elmarasztalás.
Murray v. The United Kingdom – Az angol hatóságok IRA terroristák
családtagjait vették őrizetbe, hogy rokonaik cselekedeteiről kihallgassák őket.
Ezután szabadon bocsájtották őket. Az
őrizetbe vételhez elegendő volt az a tény, hogy családtagjaik
terrorcselekményekkel hozhatók összefüggésbe, az ilyen rövid időre történő,
célhoz kötött szabadság-elvonás nem minősül aránytalannak az elérni kívánt
célhoz képest. Nincs elmarasztalás.
Ciulla v. Italy – Társadalomra
veszélyesség, ez a gumifogalom, mint jogalap a fogvatartásra nem
egyezménykonform, így használata elmarasztaláshoz
vezet.
Art 5.§1 (d)
Belső
jog az irányadó, kevés probléma.
Art 5.§1 (e)
Van der Leer v. The Netherlands – Kérelmezőt meg sem hallgatják
személyesen, mielőtt a kényszergyógykezelését elrendelik. (Art 5.§ 2 is sérül,
nem tájékoztatják.)
De Wilde, Ooms and Versyp v.
Belgium – Csavargó
definíciója: Csavargó az, aki nem rendelkezik állandó lakhellyel, állással, sem
elegendő anyagi eszközzel önmaga fenntartására.
Art 5.§1 (f)
Bozano v. France – Az olasz hatóság és az Interpol
által körözött kérelmezőt kiutasították, ami az ECHR álláspontja szerint quasi
kiadatásnak minősül, a bírói határozat megkerülésével. Elmarasztalás.
Conka v. Belgium – Romák Belgiumban politikai
menedékjogot kérnek, kérelmüket elutasítják, a szűk időhatárok miatt a
gyakorlatban kiutasításukig jogorvoslati kérelemmel sem tudnak élni. Az ECHR
határozatában kiemeli a gyakorlatban is érvényesíthető jogorvoslat
biztosításának az államra háruló kötelességét. Elmarasztalás.
Art 5.§2
Keus v. The Netherlands – Szökésben van, mialatt a
fogvatartását meghosszabbító határozatot meghozzák, így csak 12 nappal később
értesül erről. A szökés ténye itt kimentő ok, nincs elmarasztalás.
Fox, Campbell and Hartley v. The
United Kingdom – Letartóztatásuk
után közvetlenül annyit közölnek velük, hogy terrorizmussal gyanúsítják őket, 6
órával későbbi kihallgatásuk alkalmával azonban részletesebben
megismerkedhetnek az ellenük felhozott váddal, így az ECHR nem állapít meg egyezménysértést.
Art 5.§3
Schiesser v. Switzerland – A strasbourgi értelemben vett
bíró minden tisztségviselő, aki
- Törvényes felhatalmazással rendelkezik;
- A felektől (elvben és a gyakorlatban is) független;
- A feleket személyesen hallgatja meg;
- Az ügyben döntési hatáskörrel rendelkezik.
A konkrét ügyben (1979) a Svájci kerületi ügyészt az ECHR bírónak mondta ki.
H.B. v. Switzerland – A Schiesser-ügynek (1979) némileg ellentmondva az ECHR kifejtette,
hogy az ügyészség felügyelete alatt álló vizsgálóbíró nem tekinthető
függetlennek, így strasbourgi értelemben vett bírónak sem. (2001)
Pantea v. Romania – Az ügyész rendelhet el
letartóztatást, aki pedig semmiképpen nem felel meg a Schiesser-ügy kapcsán lefektetett 4 kritériumnak.
Hood v. The United Kingdom – Katonák fegyelmi felelősségét az érintettek
parancsnoka állapította meg, akinek esetében az elfogulatlanság legalábbis
megkérdőjelezhető. Elmarasztalás.
Pauwels v. Belgium – A belga jogban a letartóztatás
utáni fogvatartásról vizsgálótiszt dönt, aki a belső jog alapján a vádat is
képviselhette, és a konkrét ügyben képviselte is. Elmarasztalás.
Brincat v. Italy – A Pauwels-ügy analógiájának kiterjesztő értelmezését adja ez az ügy,
amelynek kapcsán az ECHR leszögezte, hogy elegendő a vizsgálótiszt (ill. egyéb
letartóztatásról döntő tisztségviselő) elvi
lehetősége az ügyben a vád ellátására, abba beleszólásra, még ha ezt a
gyakorlatban nem is teszi meg, megalapozza az egyezménysértést.
- Haladéktalan bíró elé állítás
de Jong, Baljet and van den Brink
v. The Netherlands – (1984)
6 nap túl sok idő, ennyit nem tölthet valaki rendőri őrizetben anélkül, hogy
bíró az előzetes fogvatartását elrendelte volna. Elmarasztalás. (Magyarországon ez az idő 72 óra, nem problémás
tehát.)
Koster v. The Netherlands – A kérelmezőt 5 napig tartották fogva, mielőtt
bírót láthatott volna. Az ECHR nem fogadta el az állam azon védekezését,
miszerint ebbe az időtartamba egy hétvége is beleesett, és a katonai életforma
sajátosságai is irrelevánsnak bizonyultak.
Sakik v. Turkey – Terrorcselekmények elszaporodása,
erőszak elharapódzása egy adott területen. A határidők objektívek, ez sem lehet
kimentése ok. (lásd még: Karakas v.
Turkey)
Brogan v. Turkey – A legrövidebb idő, ami még
egyezménysértéshez vezet, ebben az ügyben szerepelt, 4 nap és 6 óra. Az ítélet szövegezéséből kiderül, ez már nagyon
közel van az ésszerűnek tekintett időhatárhoz.
Öcalan v. Turkey – Az ismert terroristavezért egy
szigeten tartják fogva, 7 nap telik el, mire bíró elé kerül. Elmarasztalás.
- Ésszerű időn belül tárgyalás
tartása
Stögmüller v. Austria – A strasbourgi ítéletben nem csak
a kérelem benyújtásának időpontjáig eltelt időt veszik figyelembe.
>>A 6. cikkben a büntetőeljárás ésszerű időn belüli tartása követelmény,
hogy a terheltnek ne kelljen évekig bizonytalanságban élnie. Ehhez képest az
5.§3 által megkövetelt ésszerű idő lényegesen rövidebb, hiszen a terheltet a
fent említetteken felül még szabadságától is megfosztották.<<
Smirnova v. Russia – A 6. cikkhez képest az 5.§3-ban megfogalmazott
pluszkötelességek a szabadlábra helyezéssel megszűnnek ugyan, de az újbóli
letartóztatás esetén a fogvatartás ideje összeadódik.
Kokavecz v. Hungary – Az előzetesen fogvatartott terheltet
végül felmentik, a belső jog szerint tehát kártérítésre jogosult. A kérelmező
ezen jogát nem érvényesítette, így az ECHR a belső jogorvoslati lehetőségek
kimerítésének hiánya okán a kérelmet elutasította.
Neumeister v. Austria – Az előzetes fogvatartás egyetlen
indokolása a szökés lehetősége, amit azonban nem a konkrét esetben feltárt
családi/anyagi státuszra alapoznak, üres frázisként ismételnek csupán. Elmarasztalás.
Stasaitis v. Lithuania: A kérelmező 3 év 8 hónapos
előzetes fogvatartása abban az esetben is indokolatlan hosszúságú, ha a
fogvatartott valóban szökött már büntetés-végrehajtási intézményből.
Yankov v. Bulgaria – A társadalomra való
veszélyesség, mint jogalap nem elegendő. (Gumifogalom, lásd Ciulla v. Italy)
Clooth v. Belgium – A kérelmezőt 31 hónapig
tartották előzetesen fogva, ekkor hivatkoztak először a szökés veszélyére. Az
ECHR minden esetben hajlik a konkrét esetek kivizsgálására, és az indokok
valódiságának ellenőrzésére.
Muller v. France – Az előzetes fogvatartás indoka az
összejátszás veszélye, holott a nyomozati szak a már rég lezárult. Elmarasztalás.
Szeloch v. Poland – A gyilkossággal és kiskorúak
megrontásával vádolt kérelmező 4 év 3 hónapos előzetes fogvatartása, és az
ítélethozatalig eltelő 7 év az ECHR álláspontja szerint – kiemelve, hogy az ügy
valóban bonyolult volt – megvalósítja mind az 5 § 3, mind a 6 § 1 cikkek
sérelmét.
Contrada v. Italy – 2 év 7 hónap előzetes
letartóztatás a terhelt maffiakapcsolataira, az ügy bonyolultságára és a tanúk
magas számára való tekintettel elfogadhatónak minősül, nincs egyezménysértés.
Kalashnikov v. Russia – A terhelt ügyében elnöklő bírót
időközben felmentik, emiatt 2 évig nem tartanak tárgyalást. Az ECHR rámutat,
hogy az Egyezmény ratifikálásával a tagállamok kötelezettséget vállaltak a
hivatali rendszer egyezménykonform működésének megszervezésére is.
Maglódi v. Hungary – 4 évet tölt előzetesben, szándékos emberölés vádjával. Az
eleinte jogos indokok (szökés, összejátszás, tanúk befolyásolása) az idő
múlásával üres frázisokká váltak, elvesztették tartalmukat. Elmarasztalás.
Imre v. Hungary – 2 év 9 hónap előzetes, szökés veszélyére hivatkozással.
Megalapozott érvekkel ezt az ECHR előtt alátámasztani nem tudták, más indokot
felhozni szintén nem. Elmarasztalás.
Belchev v. Bulgaria – Az eddigi legrövidebb, 4 hónap 14 napos előzetes
letartóztatásban töltött idő, amit az ECHR egyezménysértőnek minősített. Az
indokolás elvi éllel mutat rá arra, hogy ilyen rövid idő alatt is folyamatosan
fenn kell állnia a szabadságelvonás 5. cikkben foglalt feltételeinek.
Labita v. Italy – Hosszú előzetes fogvatartását követően a felmentő ítéletből
következően automatikusan kártérítésben részesült, amely kártérítés összegének
kiszámításakor figyelembe vették a fogvatartásban eltöltött időt is. Az ECHR
mégis megállapította a kérelmezőnek az 5 § 3 értelmében vett áldozat mivoltát,
éppen a kártérítés automatikus voltára való tekintettel, hiszen ilyenformán az
eljárás indokolatlan hosszúsága nem került megállapításra.
Neumeister v. Austria – Az óvadék célja a gyanúsított tárgyaláson való
megjelenésének biztosítása, semmiképpen sem feladata a vádiratban szereplő
okozott kár jóvátétele. A fent említett esetben a képtelenül nagy összeget
végül 1 millió schillingre módosították, ami az óvadék intézményének
visszaélésszerű használatához, az ECHR előtt pedig Ausztria elmarasztalásához vezetett.
Art 5.§4
R.M.D. v. Switzerland – A kérelmezőnek lehetősége volt
ugyan a habeas corpus eljárás
megindítására, azonban időközben egy másik kantonba szállították, ahol már nem
volt joghatósága az előzőnek. Az ECHR rámutat, hogy minden államnak oly módon
kell megszerveznie a saját jogszolgáltatását, hogy a jogsegélyek minden esetben
a gyakorlatban is érvényesíthetők legyenek. Elmarasztalás.
Conka v. Belgium – Csupán 5 napig tartották fogva a menedékjogot kérő
kérelmezőt, azonban kiutasítása miatt a habeas
corpus eljárást nem tudta igénybe venni. Elmarasztalás.
Hood v. The United Kingdom – Az állam tevőleges kötelezettsége a habeas corpus eljárás biztosítása, amely
kötelezettségbe beleértendő a szükség szerinti ingyenes jogsegély biztosítása
is a fogvatartottnak.
Lamy v. Belgium – A „fegyveregyenlőség” minimális
követelményeinek itt is teljesülnie kell, így ebben a konkrét ügyben egyezménysértéshez vezetett az, hogy a
kérelmező jogi képviselője a fogvatartás első 30 napjában be sem tekinthetett
az ügy irataiba, míg az ügyészség számára ez a lehetőség mindvégig nyitva állt.
Megyeri v. Germany – Ezen ügy kapcsán mondta ki a bíróság, hogy
kényszergyógykezelés elrendelése esetén éppen a beszámíthatóság korlátossága
miatt az államnak kötelező a terhelt mellé ügyvédet kirendelnie, a terhelt ez
irányú igénye nélkül is.
Bezicheri v. Italy – Az előzetes fogvatartását töltő
kérelmező habeas corpus beadványának
elutasítását követően 1 hónap múlva újból ilyesmivel próbálkozott, erre azonban
csak 5 hónap múlva kapott választ. Az ECHR nem fogadta el az állam azon
védekezését, mely szerint a két kérelem között ésszerűtlenül kevés idő telt el.
Kimondta ugyanis, hogy előzetes letartóztatás esetén akár a havonkénti
felülvizsgálati kérelem sem irreális.
Van der Leer v The Netherlands – A kérelmezőt akarata ellenére
egy pszichiátriai intézetbe utalják, ahonnan szabadlábra helyezési kérelmét
követő két hónap múltán megszökik. A kérelemre végül a benyújtást követő 5.
hónapban érkezik válasz. Az állam védekezésében kifejti, hogy a kérelmező
folyamatban lévő szökése irrelevánssá tette, mikor érkezik meg a válasz. Az
ECHR álláspontja szerint viszont ilyenformán a kérelmező a szökéstől számított
további 3 hónapig nem tudhatta, szükséges-e bujkálnia, és az 5 § 4
megsértésében elmarasztalta
Hollandiát.
Art 5.§5
Fox, Campbell and Hartley v. The
United Kingdom – A
brit jog egyes terrorizmussal és életfogytig tartó szabadságvesztéssel
kapcsolatos ügyekben történő előzetes fogvatartások után az ártatlanul
fogvatartottak felé sem kötelez jóvátétel fizetésére, ami megvalósítja az 5 § 5 sérelmét.
1 Az ügyeket Dr. Grád András: A Strasbourgi Emberi Jogi Bíráskodás Kézikönyve (2005) c. munkája alapján ismertem meg, illetve onnan jegyzeteltem ki. A vázlat a könyvből idézetet nem tartalmaz.
|